您的位置首页百科问答

浪漫满屋的插曲《初次与你相遇》韩文版歌名叫什么?

浪漫满屋的插曲《初次与你相遇》韩文版歌名叫什么?

的有关信息介绍如下:

浪漫满屋的插曲《初次与你相遇》韩文版歌名叫什么?

浪漫满屋的插曲《初次与你相遇》韩文版歌名叫《처음 그 자리에》(你现在)中文名称:初次与你相遇外文名称:처음 그 자리에 歌曲原唱:李宝蓝(이보람)中韩歌词:그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.现在,你进入我的心里,诉说着爱恋。꿈이 아니기를 나는 기도해봐요我祈望这不是梦境。내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.我的心底在说,千万不能错过你。욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.可我也许像个贪得无厌的傻瓜吧。우연히 다가온 그대 사랑이那么偶然间出现在我身边的你的爱왠지 낯설지 않았죠为何竟然让我感到如此习惯。하지만 약속된 인연이기에然而这一切都不过是一场交易,사랑이 될 줄 몰랐죠谁料到竟然会真的陷入爱恋。조금 후면 그대, 보내야 할 텐데再过不久就要把你送走,그럴 자신이 없죠可是,我真的没自信能够做到。나홀로 있던 자리를 찾아我去寻找过去的自己,이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,왜 맘이 아프죠可为何心却在不停地作痛。그대 원하던 사랑을 찾아你要寻找你所希望的爱情,이제 돌아갈 뿐인데现在,就应该离去,행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…我应该微笑着送走即将得到幸福的你,내 눈을 보며 사랑을 말하죠可你为何却看着我的眼睛,对我诉说着爱恋。스쳐간 사랑이지만,虽然是已经逝去的爱,이 순간만은 너무 행복해요却在这一瞬间,觉得那么幸福。마치 꿈을 꾼 것 처럼仿佛是在做梦一样,이제야 알았어요终于明白了,처음부터 우린 사랑했었다는 걸我们是从一开始就爱上了对方。나홀로 있던 그 자리를 찾아我去寻找过去的自己,이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,왜 맘이 아프죠可为何心却在不停地作痛。그대 원하던 사랑을 찾아你要寻找你所希望的爱情,이제 돌아갈 뿐인데现在,就应该离去,행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..我应该微笑着送走即将得到幸福的你。내게 사랑을 주면 안돼나요真的不可以爱上我么?그대 정말 안돼나요你,真的不可以么?이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..就算现在,我是这样地爱你...