您的位置首页生活百科

求拜伦的两篇短诗:《五月一号 》《你的素心》的英文原诗,找了很久也找不到,谢谢好心人,在问题下发就行

求拜伦的两篇短诗:《五月一号 》《你的素心》的英文原诗,找了很久也找不到,谢谢好心人,在问题下发就行

的有关信息介绍如下:

求拜伦的两篇短诗:《五月一号 》《你的素心》的英文原诗,找了很久也找不到,谢谢好心人,在问题下发就行

《五月一号》不是题目,原诗是《变老》(Growing Old),其中有一句Have squandered my whole summer while ’twas May,翻译为“我已耗尽了整个夏季. 在五月一号之前”,因此有人就自作主张把“五月一号”提出来作了题目。  《你的素心》也不是题目,而是出自《至奥古斯塔》中的一句  Thy soft heart refused to discover The faults which so many could find,翻译为“你的素心  拒绝发现,那么多人都可以找到的缺憾”。  这两首英文原诗如下:  1. Growing Old  by Lord Byron  But now at thirty years my hair is grey—  (I wonder what it will be like at forty ?  I thought of a peruke the other day—)  My heart is not much greener ; and, in short, I  Have squandered my whole summer while ’twas May,  And feel no more the spirit to retort ; I  Have spent my life, both interest and principal,  And deem not, what I deemed, my soul invincible.  No more—no more—Oh ! never more on me  The freshness of the heart can fall like dew,  Which out of all the lovely things we see  Extracts emotions beautiful and new ;  Hived in our bosoms like the bag o’ the bee.  Think’st thou the honey with those objects grew ?  Alas ! ’twas not in them, but in thy power  To double even the sweetness of a flower.  No more—no more—Oh! never more my heart,  Canst thou be my sole world, my universe !  Once all in all, but now a thing apart,  Thou canst not be my blessing or my curse :  The illusion’s gone for ever, and thou art  Insensible, I trust, but none the worse,  And in thy stead I’ve got a deal of judgement,  Thou Heaven knows how it ever found a lodgement.  My days of love are over ; me no more  The charms of maid, wife, and still less of widow,  Can make the fool of which they made before,—  In short, I must not lead the life I did do ;  The credulous hope of mutual minds is o’er,  The copious use of claret is forbid too,  So for a good old-gentlemanly vice,  I think I must take up with avarice.  Ambition was my idol, which was broken  Before the shrines of Sorrow, and of Pleasure ;  And the two last have left me many a token  O’er which reflection may be made at leisure :  Now, like Friar Bacon’s Brazen Head, I’ve spoken,  ‘Time is, Time was, Time’s past’ : a chymic treasure  Is glittering Youth, which I have spent betimes—  My heart in passion, and my head on rhymes.  What is the end of Fame ? ’tis but to fill  A certain portion of uncertain paper :  Some liken it to climbing up a hill,  Whose summit, like all hills, is lost in vapour ;  For this men write, speak, preach, and heroes kill,  And bards burn what they call their ‘midnight taper’,  To have, when the original is dust,  A name, a wretched picture and worse bust.  What are the hopes of man ? Old Egypt’s King  Cheops erected the first Pyramid  And largest, thinking it was just the thing  To keep his memory whole, and mummy hid ;  But somebody or other rummaging,  Burglariously broke his coffin’s lid :  Let not a monument give you or me hopes,  Since not a pinch of dust remains of Cheops.  But I, being fond of true philosophy,  Say very often to myself, ‘Alas!  All things that have been born were born to die,  And flesh (which Death mows down to hay) is grass ;  You’ve passed your youth not so unpleasantly,  And if you had it o’er again—’twould pass—  So thank your stars that matters are no worse,  And read your Bible, sir, and mind your purse.’  2. TO AUGUSTA  BY LORD BYRON  Though the day of my destiny's over,  And the star of my fate hath declined,  Thy soft heart refused to discover  The faults which so many could find.  Though thy soul with my grief was acquainted,  It shrunk not to share it with me.  And the love which my spirit hath painted  It never hath found but in thee.  Then when nature around me is smiling,  The last smile which answers to mine,  I do not believe it beguiling,  Because it reminds me of thine;  And when winds are at war with the ocean,  As the breasts I believed in with me,  If their billows excite an emotion,  It is that they bear me from thee.  Though the rock of my last hope is shivered,  And its fragments are sunk in the wave,  Though I feel that my soul is delivered  To pain -- it shall not be its slave.  There is many a pang to pursue me:  They may crush, but they shall not contemn;  They may torture, but shall not subdue me;  'Tis of thee that I think -- not of them.  Though human, thou didst not deceive me.  Though woman, thou didst not forsake.  Though loved, thou forborest to grieve me.  Though slander'd, thou never couldst shake;  Though trusted, thou didst not disclaim me,  Though parted, it was not to fly,  Though watchful, 'twas not to defame me,  Nor, mute, that the world might belie.  Yet I blame not the world, nor despise it,  Nor the war of the many with one;  If my soul was not fitted to prize it,  'Twas folly not sooner to shun:  And if dearly that error hath cost me,  And more than I once could foresee,  I have found that, whatever it lost me,  It could not deprive me of thee.  From the wreck of the past, which hath perish'd,  Thus much I at least may recall,  It hath taught me that what I most cherish'd  Deserved to be dearest of all:  In the desert a fountain is springing,  In the wide waste there still is a tree,  And a bird in the solitude singing,  Which speaks to my spirit of thee.