请问谁知道在闽南话中有一个「赶羚羊之摆」还是什麽「看羚羊草枝摆」的谚语或者典故?是什麽意思?
的有关信息介绍如下:来自吴宗宪的“现在不准笑”节目 原为一首歌: (男) 八月中秋山林凉 (女) 风吹大地草枝摆 (男) 甘霖老母赶羚羊 (女) 来年羊毛超级卖 (合) 草枝摆啊赶羚羊 (合) 赶羚羊啊草枝摆 (男) 庭院织芭为君开 (女) 都兰山晓金棘摆 (男) 天摇地动舟渡岚 (女) 呜呼甘霖老迹埋 (合) 金棘摆啊老迹埋 (合) 老迹埋啊金棘摆 翻译过来大概是: 八月的中秋,山里面很冷。 风吹动了大地的草而摆动。 甘宁的娘正在赶羚羊。 市场的羊毛卖的特别好。 赶羚羊而让草也摆动。 草摆动是因为赶羚羊。 庭院的织芭花会为了君子而开。 督兰山的金桔早上成熟而晃动。 老古迹被埋了,想到金桔的酸。 金桔的酸,会令人想到老古迹被埋了。 不过既然是吴宗宪,当然就不会那么简单。 其实整首词都充斥了脏话粗话, 不过是打谐音的擦边球。 而“看羚羊”“赶羚羊”应该都是...跟对方母亲有关 而“草枝摆”就更猛了吧...跟男性某器官有关 这样说总不会教坏小朋友了吧。。。