猴子把戏 梦的世界歌词
的有关信息介绍如下:曲名:梦の世界歌手:Monkey Majik 「梦の世界」 作词∶Maynard/Blaise/tax 作曲∶Maynard/Blaise 歌∶MONKEY MAJIK わからない 待ちすぎたのかな/搞不明白 曾等过了头吧 もう哀しい终わりが 见えすぎて/已结束了哀伤 看过了头 美しい 想い出に浸り/沉浸于美丽的回忆 流下 Oh あの顷に戻れたら/哦 若返回那时节 小さな幸せを/小小的幸福 分かち合えていた/曾互相分享 何かが起こるのを/不知会发生什么 ただ待ち続けている 今よりも/祗是继续等待著 从现在起 あなたにはじめて 出逢ったあの夜/比与你初次邂逅相遇的那一夜 もっと强く抱きしめて 离さないで/更加与有力地搂抱不再分离 ねえ 梦の世界つれていって/唉 带我去一个梦想的世界 上眼睛 在小小房间 ふたり身を寄せ合い 时间も忘れて/俩人互相挨近身子 竟忘了时间 ’Cause I want my world To turn around/因为我想要我的世界 去颠鸾倒凤 ひとり泣いて 涙が枯れるまで/独自哭泣直至涙干 Oh あの顷に戻れたら/哦 若返回那时节 大きな悲しみも 乗り越えられていた/大的悲伤也曾能跨越过去 何かが起こるのを/不知会发生什么 ただ待ち続けている 今よりも/祗是继续等待著 从现在起 あなたに はじめて 出逢ったあの夜/比与你初次邂逅相遇的那一夜 もっと强く抱きしめて 离さないで/更加与有力地搂抱不再分离 ねえ 梦の世界つれていって/唉 带我去一个梦想的世界 I believe in myself/我相信自己 Theres no real reason to cry/没有理由去哭泣 wont you get out of my life/不想让你离开我的生活 でもそばにいて I wanted to know/但在身边 我想知道 Exactly how this fantasy becomes a happy ending/这是怎样的梦想成为一个快乐的结局 I run to you/我奔向你 ’Cause when the night falls we fade away/因为当夜幕降临,我们逐渐消失 あなたにはじめて 出逢ったあの夜/比与你初次邂逅相遇的那一夜 もっと强く抱きしめて 离さないで/更加与有力地搂抱不再分离 ねえ 梦の世界つれていって/唉 带我去一个梦想的世界 やさしくまた微笑んで/又温柔地微笑著 曲名:Fast Forward歌手:Monkey Majik くなんてないさ〖没有什么好畏惧的〗 手にしたものを失うくらい〖只不过失去了所得的东西〗 争いを待つ事を缲り返して〖不断重复等待纷争〗 かすめて〖掠夺回来〗 何もかもを欲しがっていた〖曾经渴望得到一切〗 迷えるものの誓い〖迷茫之徒的誓约〗 未だ见ぬ世界を创りだす事〖怎连创造未知的世界的豪言〗 朽ち果てていく〖也落得一场空〗 哀しい梦を遮(さえぎ)るものは〖忽然醒悟能掩盖住悲伤的梦〗 自らの暗だって〖唯有自身的黑暗〗 If you make your time stand still〖若你让自己的时间停留的话〗 You’ll know what it means〖你便知道这意味着什么〗 But why would you want to〖可是你为何要如此〗 Makes me feel 何处からか〖我突然察觉 从某处开始〗 流れる风景変わらなくなって〖片片流动的风景不再改变了〗 音もなく解き放つ〖无声地释放出来〗 畏れ断ち切り何时からか〖切断害怕后不知何时开始〗 高鸣る煽动止まらなくなって〖激昂的心跳再也压抑不住〗 易しくも消し去って〖无意中轻易地消逝了〗 分かり合えること〖你期望着能够〗 望んでるの?〖彼此懂得?〗 また求めてる 何故夺うの〖既然还寻求着 为何要去剥夺〗 どんな明日だって変わるはず〖不论如何的明天都有方法改变〗 现在を生き抜くことで〖现在好好地生存下去〗 回る歯车を思い切り〖能打碎命运的齿轮〗 広がる暗を打ち消すものは〖能驱散弥漫满天的黑暗〗 自らの梦だって〖便是自身的梦想〗 If you make your time stand still〖若你让自己的时间停留的话〗 You’ll know that it’s time〖你应知道现在是时候了〗 And I don’t want to〖我并不希望如此〗 Makes me feel 何处からか〖我突然察觉 从某处开始〗 流れる风景変わらなくなって〖片片流动的风景不再改变了〗 音もなく解き放つ〖无声地释放出来〗 畏れ断ち切り何时からか〖切断害怕后不知何时开始〗 高鸣る煽动止まらなくなって〖激昂的心跳再也压抑不住〗 易しくも消し去って〖无意中轻易地消逝了〗 TVアニメ「ぬらりひょんの孙」OPテーマ Makes me feel 何处からか〖我突然察觉 从某处开始〗 流れる风景変わらなくなって〖片片流动的风景不再改变了〗 音もなく解き放つ〖无声地释放出来〗 畏れ断ち切り何时からか〖切断害怕后不知何时开始〗 高鸣る煽动止まらなくなって〖激昂的心跳再也压抑不住〗 易しくも消し去って〖无意中轻易地消逝了〗