您的位置首页生活百科

求《友谊地久天长》的简谱

求《友谊地久天长》的简谱

的有关信息介绍如下:

《友谊地久天长》简谱

求《友谊地久天长》的简谱

《友谊地久天长》

填词:罗伯特·彭斯

演唱:黑鸭子

歌词

怎能忘记旧日朋友,心中能不怀想

旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长

我们曾经终日游荡,在故乡的青山上

我们也曾历尽苦辛,到处奔波流浪

友谊万岁朋友友谊,万岁举杯痛饮

同声歌唱友谊地久天长,同声歌唱友谊地久天长

我们也曾终日逍遥,荡桨在绿波上

但如今却分道扬镳,远隔大海重洋

让我们亲密挽着手,情谊永不相忘

让我们来举杯畅饮,友谊地久天长

友谊永存朋友友谊永存,举杯痛饮同声歌唱友谊地久天长

友谊永存朋友友谊永存,举杯痛饮同声歌唱友谊地久天长

求《友谊地久天长》的简谱

扩展资料:

创作背景

在许多的西方国家,这首歌通常会在平安夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为曲子,象征告别或结束的悲伤无奈之情。据知,部分百货公司或机构在临近关门的时间,会播出此音乐,示意客人尽快离开。

Auld Lang Syne(中文译名:《友谊地久天长》)原是苏格兰民间歌曲。是十八世纪时(1700年~1799年),苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)(1759-1796)根据当地一位老人的吟唱记录下了歌词。