大学英语《the dinner party》的翻译
的有关信息介绍如下:晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的.后来有人告诉我,在第一次世界大战之前不久,一家杂志曾刊登过这个故事.但登在杂志上的那篇故事以及写那篇故事的人,我却一直未能找到.故事发生在印度.某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴.筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露,宽大的玻璃门外便是走廊.跟他们一起就做的客人有军官和他们的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家.席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论.年轻的女士认为妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上,少校则不以为然.他说:“一遇到危急情况,女人的反应便是尖叫.而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹.这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西.”那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人.在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情.她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐.她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句.男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室.在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上.那个美国人突然醒悟过来.在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵.他意识到餐室里一定有条眼镜蛇.他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的.室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着上下一道菜.这样,剩下的就只有一个地方了——餐桌下面.他首先想到的是往后一跳,并向其他人发出警告.但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜蛇受惊咬人.于是他很快讲了一道话,其语气非常威严,竟使得所有的人都安静了下来.“我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下——也就是五分钟——你们谁都不许动一动.动者将罚款五十卢比.准备好!”在他数数的过程中,那二十个人都像一尊尊雕塑一样端坐在那儿.当他数到“……二百八十……”时,突然从眼角处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去.在他跳起来把通往走廊的门全都砰砰地牢牢关上时,室内响起了一片尖叫声.“你刚才说的很对,少校!”男主人大声说.“一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例.”“且慢,”那位美国人一边说着一边转向女主人.“温兹太太,你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?”女主人脸上闪出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为它当时正从我的脚背上爬过去.”