if i die young 是什么意思
的有关信息介绍如下:《if i die young》这首歌曲的名字译为若我英年早逝。这首歌曲是美国新人乡村音乐乐队The Band Perry作品,为其同名专辑《The Band Perry》中的单曲,发行于2010年6月,该专辑发行于同年10月。《if i die young》歌词及中文翻译为:If I die young bury me in satin若我英年早逝,请将我葬在绸缎中Lay me down on a bed of roses让我躺在铺满玫瑰的床上Sink me in the river at dawn在黎明时分将我沉入河中Send me away with the words of a love song用情歌中的词句为我送行oh oh oh ohLord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother主啊,请让我化作彩虹,我想要照耀我的母亲She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and当她站在我的七彩之下,她便会知道我和您在一起如此平安Life ain't always what you think it ought to be, no生活并不总像你所预料的那样Ain't even grey, but she buries her baby总是那样灰暗,尽管她埋葬了她的孩子The sharp knife of a short life, well须臾生命的尖锐刀锋啊I’ve had just enough time我已经活了足够的时间If I die young bury me in satin若我英年早逝,请将我葬在绸缎中Lay me down on a bed of roses让我躺在铺满玫瑰的床上Sink me in the river at dawn在黎明时分将我沉入河中Send me away with the words of a love song用情歌中的词句为我送行oh oh oh ohThe sharp knife of a short life, well须臾生命的尖锐刀锋啊I’ve had just enough time我已经活了足够的时间And I’ll be wearing white when I come into your kingdom我会穿着纯白的衣服走进你的王国I’m as green as the ring on my little cold finger就像是我冰冷的手指上的指环那样青涩I’ve never known the lovin' of a man我从未感受过一个男子的温柔But it sure felt nice when he was holding my hand但当他握着我的手的时候,那感觉应的确那样美好There’s a boy here in town says he’ll love me forever这座小镇中有一个男孩说他会永远爱我Who would have thought forever could be severed by但谁知道永远竟会就这样天人两隔The sharp knife of a short life, well须臾生命的尖锐刀锋啊I’ve had just enough time我已经活了足够的时间So put on your best boys and I’ll wear my pearls所以穿上你最好的衣装,我也会戴上我的珍珠What I never did is done我终于完成了我从未做到的事A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar一分钱想买我的思想,哦不,我的出价是一块钱They're worth so much more after I’m a goner当我成为逝者之后他们将更有价值And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’也许到那时你才会真正听懂我唱的那些歌儿Funny when you're dead how people start listenin’在你死后人们才开始倾听,这是多么可笑啊If I die young bury me in satin若我英年早逝,请将我葬在绸缎中Lay me down on a bed of roses让我躺在铺满玫瑰的床上Sink me in the river at dawn在黎明时分将我沉入河中Send me away with the words of a love song用情歌中的词句为我送行oh oh oh ohThe ballad of a dove鸽子的歌谣Go with peace and love总是带着平静和爱Gather up your tears, keep ‘em in your pocket攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋里Save them for a time when your really gonna need them oh好好保留着直到你真正需要它们的时候The sharp knife of a short life, well须臾生命的尖锐刀锋啊I’ve had just enough time我已经活了足够的时间So put on your best boys and I’ll wear my pearls请穿上你最好的衣装吧,我也会戴上我的珍珠