求邓丽君《空港》的歌词翻译。
的有关信息介绍如下:歌名:空港
歌手:邓丽君
所属专辑:空港
作曲 : 猪俣公章
作词 : 山上路夫
何も知らずに あなたは言ったわ
什麼都没有告诉你,只是对你说
たまには一人の 旅もいいよと
偶尔独自一人的旅行也是不错的
雨の空港 デッキにたたずみ
雨中的机场,我伫立在登机台上
手を振るあなた 见えなくなるわ
向我挥别的你,已经渐渐模糊
どうぞ帰って あの人のもとへ
请回去吧,回到那个人身边
私は一人 去ってゆく
那就让我独自离去
いつも静かに あなたの帰りを
有一个温柔的人在一直静静的
待ってるやさしい 人がいるのよ
等待着你的归来
雨にけむった ジェットの窓から
从烟雨迷漫的机窗
涙をこらえ さよなら言うの
强忍住眼泪,默默对你说着再见
どうぞもどって あの人のもとへ
请回去吧,回到那个人身边
私は远い 街へゆく
我到很远的地方去了
爱は谁にも 负けないけれど
虽然对你的爱比任何人都深
别れることが 二人のためよ
这分离却是为了你们两人啊
どうぞ帰って あの人のもとへ
请回去吧,回去那个人的身边
私は一人 去ってゆく
我孑然一人渐行渐远
扩展资料:.
《空港》是中国女歌手邓丽君演唱的日文歌曲。
创作背景
1974年3月,邓丽君在日本以单曲《是今宵还是明天》出道。该曲由渡边制作公司主导,走偶像路线,并由山上路夫作词。经过一系列的宣传,该单曲却卖不动,达不到唱片公司预期的成绩。
对此,挖掘邓丽君的佐佐木幸男和该曲制作团队感到十分苦恼。在一个多月的思索后,他们决定让邓丽君改变曲风,从流行曲风转向演歌路线,《空港》便在这时诞生。
《空港》仍然请来山上路夫作词,作曲换为猪俣公章。猪俣公章在一周写了三种曲风的曲子,最后的编曲选择由采用流行风派的森冈贤一郎完成。制作团队在制作该曲的过程中,希望邓丽君的演歌曲风不要太过地道,而是介于流行与传统之间。