“摇摇者易折,皎皎者易污,阳春白雪,和者盖寡,盛名之下,其实难副。”这是谁说的?表达了什么意思?
的有关信息介绍如下:这句话是东汉大臣李固所说,出自:是东汉大臣李固所写的一篇书信,为规劝其友黄琼识时应征,“辅政济民”而作《遗黄琼书》。
原文如下:
诚遂欲枕山栖谷,拟迹巢、由,斯则可矣;若当辅政济民,今其时也。自生民以来,善政少而乱俗多,必待尧舜之君,此为志士终无时矣。常闻语曰:“峣峣者易缺,皎皎者易污。”《阳春》之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。
译文:
假如您实在愿意追求隐居生活,仿效巢父和许由避世,这样当然可以;倘若您觉得应当出来辅佐皇帝、拯救百姓的话,那么,现在正是良好时机。自古以来,社会上的政治总是好的少而坏的多,假如一定要等到像尧舜那样的圣明君主出来,这样,有志之士便永远也没有从政的一天了。
我曾经听得古语说:“高细的东西容易折断,洁白的东西容易污染。”《阳春》《白雪》那样高雅的曲调,能够跟着唱和的人一定很少。一个有盛大名声的人,他的实际就很难和他的名声相称。
扩展资料:
《遗黄琼书》是东汉大臣李固所写的一篇书信,为规劝其友黄琼识时应征,“辅政济民”而作。汉顺帝永建年间,屡次辞谢征召的黄琼又被朝廷征聘,当走到纶氏,忽称病不行。李固向来仰慕黄琼,遂写了这封催促他赶快来洛阳的信。
黄琼(86—164),字世英,魏郡太守黄香之子。黄香死后,黄琼居家不仕,州郡屡次征辟都拒绝不应。由于朝廷不少公卿推荐,顺帝派公车征召,黄琼被迫晋京,却又在途中称疾不进:皇帝下诏书令地方政府以礼催他上道。李固久慕黄琼才能,便写了这封信催促,对他寄予很大希望。黄琼后来官至尚书仆射、太尉、司空等。